“悔教夫婿觅封侯”的上一句是什么?全诗内容如何翻译?
高中 来源:网络 编辑:大白 2019-11-12 15:51:50

  “悔教夫婿觅封侯”的上一句是什么?全诗内容如何翻译?这首诗出自唐朝诗人王昌龄所写的《闺怨》,上一句是“忽见陌头杨柳色”。不少文人也留下了许多关于闺怨的作品,这些作品常常营造出孤苦的气氛,从而刻画出主人公的苦闷。但是这首诗则先扬后抑,感慨时光的流逝。四川伊顿教育网小编帮助大家整理了相关的内容,快来和小编一起学习一下吧。更多相关资讯,关注四川伊顿教育网。

“悔教夫婿觅封侯”的上一句是什么?全诗内容如何翻译?

  闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。都说少年不知愁滋味,悲、喜、欢、忧,来也匆匆,去也匆匆。而闺中少妇,纵使独守空房,也不知愁为何物。趁着这好韶光,女子精心打扮,盛装登楼,要将这旖旎春光慢慢看遍。离愁尚浅,春光正好,没有什么能比此刻登楼游春,更令闺中少妇心旷神怡的事情了。

  忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。女子登楼远望,满城春色尽收眼底。春风荡漾,女子忽然看到路边杨柳依依,想起了曾经折柳送别的夫婿,刹那之间自己的满心欢喜却被一腔幽怨所取代。悔不当初啊,倘若不让夫君去觅取封侯,此刻良人在侧,良辰美景就不会被辜负,年华也不曾被虚掷了。从游春到“怨春”,从不知愁到“悔觅侯”,闺中少妇登楼前后的情感变化,在诗人王昌龄的刻画下,自然而微妙。闺中少妇当初的不知愁,有新婚不久、离愁尚浅的缘故,更有对初唐“功名只向马上取,真是英雄一丈夫”所抱有的浪漫幻想。

  当初与夫君折柳送别,闺中少妇认为通过征战边塞来建功立业是一件再正常不过的事情,正所谓“宁为百夫长,胜作一书生”。单纯的少妇所能做的,只不过是在闺阁之中,守住自己的岁月静好,静待自己的夫君他日凯旋而归。可一个“忽”字,将闺中少妇堆积已久的思念,一下子奔涌出来。杨柳依依,春意盎然,无端勾起了自己的悲欢离愁。悔不当初,为什么要让夫君到遥远的边塞去建功立业。封侯拜相又能如何,如今这锦瑟年华,吾谁与共呢?

  在诗人的层层演绎下,闺中少妇的离愁与悔恨,一层层展示出来。从不知愁为何物而“凝妆”登楼的一派天真,到忽见杨柳春色而悔不当初的幽怨哀叹,将闺中寂寞相思之苦的传递,更显深沉蕴藉。寥寥数语,诗人就将刹那间心绪的转变刻画得深情婉转,令人遐想。总之,诗人王昌龄运用登楼前后心情变化的鲜明对比和欲抑先扬的艺术手法,将闺中少妇的寂寞相思之苦淋漓尽致地传达出来。

  尤其“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯”,既写出了闺中少妇游春而生离愁的哀怨之情,又暗含了青春易逝、年华虚度的岁月蹉跎之感,同时暗含初唐知识分子投笔从戎后“功名之望遥,离索之情亟也”的时不我待之感。

*本文内容来源于网络,由秦学教育整理编辑发布,如有侵权请联系客服删除!
文章标签:
上一篇:“春日凝妆上翠楼”的出处是哪里?这首诗如何赏析? 下一篇:怎样才能学好语文?如何在平时的学习中提升语文素养?
  • 热门课程
  • 热门资讯
  • 热门资料
  • 热门福利
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料