欧阳修《采桑子·画船载酒好》全文赏析!词句译文是什么?
初中 来源:网络 编辑:小新 2018-11-26 16:20:20

  随着教材的不断改革,语文在学科中的地位是越来越高,大有“得语文者得天下”的趋势!而在语文的学习中,古诗词是学习的一个重点,所以各位同学要重视古诗文!以下整理了欧阳修的宋词《采桑子·画船载酒好》原文,翻译及赏析,同学们要善于利用哦!

欧阳修《采桑子·画船载酒好》全文赏析!词句译文是什么?

  采桑子

  宋·欧阳修

  画船载酒好,急管繁弦。玉盏频传,稳泛平湖任醉眠。

  行云却在行舟下,空水澄鲜。俯仰留连,疑是湖中别有天。

  现代文翻译:

  风光好,乘画船载着酒肴在湖,欢快的乐声中,不停地传着酒杯。风平浪静,缓缓前进的船儿中安睡着醉倒的客人。

  白云在船下浮动,清澈的湖水好似空然无物。仰视蓝天,俯视湖面,水天相映使人疑惑,湖中另有一个世界。

  赏析:

  欧阳修归隐颍州(今安徽阜阳)后,常到游览,并写了一组《采桑子》咏风光,此词为其中的第三首。

  上片写游湖经过。诗人是以太子少师致仕退隐的,所以他游湖时“画船载酒”、“急管繁弦”,一派富贵景象。“稳泛平湖任醉眠”一句,既写出了他功成身退后志满意得的心情,又为下片描写平湖美景作一铺垫。

  此词的佳处在于下片。在平静澄澈的水面上行舟,会给人以行于空中的感觉,这种现象早就被诗人们注意到了。陈代释惠标《咏水》诗云:“舟如空里泛,人似镜中行。”唐人沈佺期《钓竿篇》云:“人疑天上坐,鱼似镜中悬。”杜甫《小寒食舟中作》也效之云:“春水船如天上坐。”而对于水天相映、澄澈透明的景象,谢灵运也早已写出“空水共澄鲜”的名句。

  当欧阳修作此词时,他当然不会不想到古人的那些名句。此词中“空水澄鲜”句与谢灵运诗句只差一字,不会是出于巧合。然而欧阳修仍然做到了推陈出新:“行云却在行舟下。”这句话看似容易,实则奇妙。

  第一,它不再如前人那样用明喻说船如在天上,而是直说云彩在船底下飘行。释惠标等人的诗句因用了明喻而使读者清楚地知道那不过是一种幻觉,而欧词此句则只写当时的感觉而使人读后恍如亲临其境。

  第二,此句用云的倒影来指代天的倒影,而且此云又是飘行之云,从而使形象更为鲜明,且有动态之美。由此可见,欧阳修虽然受到前人的启发,但他做到了青出于蓝而胜于蓝。尾句也并非蛇足。

  诗人对云在舟下的美景赏之甚久,“俯仰留连”一番之后,理应说明那是水中倒影,但他偏不说破,反而加上一句“疑是湖中别有天”。言下之意是,虽然在理智上已确知那是倒影,但仍然疑心湖中当真另有一个天空。这就进一步强调了湖水之澄澈、倒影之清晰,语句晓畅而词意颇有跌宕之妙。

*本文内容来源于网络,由秦学教育整理编辑发布,如有侵权请联系客服删除!
文章标签: 古诗
上一篇:程垓《卜算子·独自上层楼》全文,译文及词句赏析整理! 下一篇:《捣练子•深院静》原文,注释,翻译及赏析,作者李煜!
  • 热门课程
  • 热门资讯
  • 热门资料
  • 热门福利
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料